close

1533826_641952892528820_737000954_n

跨入新的一年,我的腦子裡響起了這首歌:Whole World

這首歌的原曲其實有點兒宗教意味,He's got the whole world in his hands. 句子中的He指的是God,即便是Raffi唱的版本都有這樣的意味。我買過幾本不同版本的童謠繪本,插畫也通常是一隻大手捧着這個世界,我常覺得台灣的 孩子不一定能體會歌詞與插畫的連結,但是Barefoot Books出的這個版本,歌詞稍微做了修改,插畫裡有不同性別、膚色和穿著的孩子,整首歌唱下來,會有一種未來的世 界就掌握在這些孩子的手裡了的感覺。(We've got the whole world in our hands. He's got the whole world in his hands. She's got the whole world in her hands.)

除了跟著歌曲哼唱,每一頁都很值得停下來細細地讀圖、討論,歌曲結束之後,還用了很多頁數介紹這個世界,比如說:mountains, valleys, plains, deserts等等,家長讀了可以解釋給孩子聽,或者有閱讀能力的孩子也可以當作non-fiction的閱讀材料。

因此這是我目前最喜歡的版本了,在跨年的前後跟故事喵的孩子們唱了一輪,也在2014的第一天分享給大家,我們一起為孩子努力吧~ Because they've got the whole world in their hands.

祝大家新年快樂!Happy Holidays!!!
 

 

Michelle

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小蜜老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()